Hitana - Ой скока вопросов!

К списку
СообщениеАвторДата/Время
Ой скока вопросов!
Hitanaсб 10 май 2003 17:01:59

    1. Давно уже хотела узнать, а как прально говорить... ой, писать - аниме или анимэ?
    2.Нека или Нэка?
    3. Меня тут на днях грузили, что "Звонок" не японская, а американская штука. Да и сама я когда диск рассматривала, видела на картиночках, что актеры не японцы! Расстроилась жутко, думала, что хоть после этого фильма мои друзья станут хоть чутку уважать Японию... А они как всегда посмеялись надо мной... Мя, обыдно... Кто нить убедите меня и их в обратном!
    4. Купила тут "Карлик нос" (наконец-то :)). Правда не посмотрела еще... >__<' (возможности нет). Так воть что спрашиваю... Это Русское аниме, как кто-то там говорил, или просто русмульт? По рисункам на аниме не похоже...
    5. Куда делися несколько моих работ, которые висели на форуме художников?! Что за несправедливость? Ой, не смотрите на мя так... Я не жалуюсь... Просто интересно... ^.^'

    Ну и на просто так:
    Ура! У мя теперь есть "Сакура: Война миров" в фирменой обложке от Manga.ru! *глупо улыбается*

DrawRe: Ой скока вопросов!сб 10 май 2003 18:09:04
    5. Просто старые работы на форуме художников были удалены
ТимаRe: Ой скока вопросов!сб 10 май 2003 18:17:11
    1 и 2 - Все равно.
    3. Есть и японск. и америк. на сколько я понял. Америк. ремейк японск.
    4. Это русский мультипликационный фильм. Студия "Мельница".
    (надеюсь не наврал)
DenisRe: Ой скока вопросов!сб 10 май 2003 20:40:09
    По поводу пунктов 1, 2.
    С одной стороны, в русской транскрипции японского подобные слова принято писать через "Э" (Буквы "е" в русской транскрипции вообще нет, есть только "ё" ("yo")). Но с другой стороны, все заимствованные слова из японского и географические названия на русском пишутся через "е", если гласная "е(э)" идет после согласной, и через "э", если она стоит после гласной. Например, слово "камикадзЕ", названия городов "Такефу", "Татеяма", "Кобе", "Дзеэцу", "Мацуэ", "Куруме" наглядно демонстрируют это правило... Так что, если слова "аниме" и "нека" (наверное, подразумевалось все-таки слово "некО") официально войдут в русский лексикон, то наверняка они будут писаться через "е". То есть "анимЕ", "нЕка"... Как лучше писать Вам - решайте сами. Официально в русском языке таких слов пока нет, а значит, и нет четких правил их написания...
IndraRe: Ой скока вопросов!вс 11 май 2003 02:29:43
    1-2: doesnt matter. Куча транскрипций и все врут))
    3- оригинал - японский, всего, как знаю, три части (вторая - странная какая-то, третья, по-моему, "birthday", вышла недавно). Американский и правда ремейк, к тому же не плохой (более экшен, в напряжении держит и спецэффекы круче, но сюжет нмного изменен).
СефиротRe: Ой скока вопросов!вс 11 май 2003 02:43:29
    1. Пишется так - японский мультфильм.
    2. Ника
DiRe: Ой скока вопросов!вс 11 май 2003 10:09:59
    1,2 -все равно, а чтоб не путатся пиши Anime ^_^
    3- Америк. версия тоже есть, она даже еще страшнее!
    4-без коментариев! Это наше!

    Сакуру я тоже не давно преобрела и посмотрела! Мне понравилось!
Hitana, няRe: Ой скока вопросов!вс 11 май 2003 14:46:47
    Draw, тык ведь они не старые! ( они где-то на 3 страничке были) >__<
    Denis, ну лады, :) буду писать через Е.

    А про "звонок", ага... Значит стоит американскую посмотреть? Раз она страшнее...
SumiRe: Ой скока вопросов!пн 12 май 2003 01:59:05
    Вот мне интересно а жених то тебе вообще на что нэ?
    Или он уже за ненадобностью уволен?
John SilverRe: Ой скока вопросов!пн 12 май 2003 04:25:46
    4 помоему глупо( я не тебя Хитана имею ввиду=) ) называть русский мультфильм имхо русское аниме... аниме он по определению жанр японской мультипликации=) а мультик другой национальности это уже другое... и ничего больше определения мультфильм в аниме стилистике не заслуживает=)))(я не про "карлик нос" а в целом и общем=) )
MasakiRe: Ой скока вопросов!пн 12 май 2003 10:24:35
    Звонок ... америкосы на самом деле содрали с японского ... и всё упаковали в один фильм ... а японских три ... так что Саё америка !!!
Hitana, няRe: Ой скока вопросов!вт 13 май 2003 08:55:17
    John, Хе-хе... о-о-о...^^' ... да, глупо... ^^''' А! Неть хотя! Ты еще скажи, что я простых мультяшек рисую, а не аниме, как думала раньше? Неть-неть! На такое ня не согласна! >__<

    Sumi, ня! Я тебе пишу, а ты мне неть! Хнык...
John SilverRe: Ой скока вопросов!вт 13 май 2003 16:27:34
    Hitana нет ты рисуешь не простых мультяшек, а мультяшек в аниме стилистике=)
    Masaki американцы звонок с японцев не содрали... это римейк, следовательно все официально...
John SilverRe: Ой скока вопросов!вт 13 май 2003 16:34:13
Hitana, няRe: Ой скока вопросов!вт 13 май 2003 21:06:41
    John, ОЙ, ЧТО ЭТО?
MasakiRe: Ой скока вопросов!ср 14 май 2003 13:58:46
    римейк ... хех ... у них что своих карманов нехватает ... они в чужие полезли ... просто они тупые ... кроме экшенов и симейных фильмов ничё придумать немогут ... ^_______^ ... заробатывать баксы на чужёй идее - непрально ... стопудово у них на их звонок больше народу пришло !!! Да и у нас про японский никто и знать не знал ....пока по телеку не показали ...

К списку

Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru